<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="bbPress/1.1-alpha-2855" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
		>
	<channel>
		<title>Norsk forum for WordPress og bbPress &#187; Forum: Oversettelser - Recent Topics</title>
		<link>http://norskwp.no/forum/forum/oversettelser</link>
		<description>Norsk forum for WordPress og bbPress &#187; Forum: Oversettelser - Recent Topics</description>
		<language>nb-NO</language>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 19:19:13 +0000</pubDate>
		<generator>http://bbpress.org/?v=1.1-alpha-2855</generator>
				<atom:link href="http://norskwp.no/forum/rss/forum/oversettelser/topics" rel="self" type="application/rss+xml" />

		<item>
			<title>Alf Storm på "Script for oversettelser, wordpress.com -&gt; wordpress.org"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/script-for-oversettelser-wordpresscom-wordpressorg#post-5497</link>
			<pubDate>Thu, 25 Aug 2011 09:32:08 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Alf Storm</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5497@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Mitt første innlegg på NorskWP. Har blogget i rundt et halvår, nå på <a href="http://storm.priv.no" rel="nofollow">http://storm.priv.no</a>. Skriver om det som interesserer meg; teknologi, musikk, fotografi osv.</p>
<p>For en stund siden flyttet jeg bloggen min over fra wordpress.com. Men jeg irriterte meg over at temaet mitt ikke lenger ble oversatt etter flyttingen. For å slippe å finne opp hjulet på nytt laget jeg et script for å flette inn oversettelsene som allerede eksisterer på wordpress.com. Kanskje noe av interesse for NorskWP-brukere med et visst nivå av geekiness?</p>
<p>Fremgangsmåten her: <a href="http://blogg.storm.priv.no/2011/08/25/script-for-oversettelser-i-wordpress/" rel="nofollow">http://blogg.storm.priv.no/2011/08/25/script-for-oversettelser-i-wordpress/</a>
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>peterhol på "Oversettelses-team?"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversettelses-team#post-3951</link>
			<pubDate>Sat, 14 Aug 2010 22:34:42 +0000</pubDate>
			<dc:creator>peterhol</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">3951@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>PS! Jeg har importert det jeg har av oversettelser til wp.com også..
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>peterhol på "Oversettelse av WordPress 3.x"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversettelse-av-30#post-3720</link>
			<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 12:37:28 +0000</pubDate>
			<dc:creator>peterhol</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">3720@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hei! hvor langt har dere kommet? kan skrive litt, jeg også..
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Tore Johnny på "Nye oversettelser av innstikk og temaer"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/nye-oversettelser-av-innstikk-og-temaer#post-4719</link>
			<pubDate>Tue, 03 May 2011 19:37:38 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Tore Johnny</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">4719@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hei!<br />
Jeg har nylig opprettet nettstedet Punktlig IKT (www.punktlig-ikt.no). Omtrent samtidig begynte jeg å oversette ymse WordPress-innstikk og -temaer. Språkfilene kan lastes ned fra nettstedet mitt etter hvert som jeg blir ferdig med dem.</p>
<p>Meningen er jo at utviklerne skal ta med språkfilene i pakken de distribuerer, men ettersom praksis er noe varierende, har jeg konkludert med at jeg uansett skal tilby filene for nedlasting - forhåpentligvis til glede for noen. :-)</p>
<p>Kommentarer på orversettelsene mottas selvsagt med takk.
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Sqz på "Wordpress og chrome"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/wordpress-og-chrome#post-4641</link>
			<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 08:43:37 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Sqz</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">4641@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Når jeg går inn på min wordpress side med chrome så oversetter chrome fra Engelsk til Norsk og roter til hele siden. Hvordan skal jeg få Chrome til å forstå at dette er en Norsk side og at den ikke skal oversettes. Jeg har forandret dette og oppdatert wordpress etterpå.<br />
"<br />
Erstatt linjen<br />
define('WPLANG', '');<br />
med<br />
define('WPLANG', 'nb_NO');<br />
"
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Rune på "Oversatt BuddyPress 1.2.3"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversatt-buddypress-10#post-3106</link>
			<pubDate>Sat, 02 May 2009 23:37:35 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Rune</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">3106@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>[Oppdatert 06.05.2010]</p>
<p>Da var versjon <del>1.0</del> 1.2.3 av <a href="http://buddypress.org/download/">BuddyPress</a> klar og kan lastes ned. </p>
<p>Det er også den norske oversettelsen. Du finner den på <a href="http://norskwp.no/forum/downloads.php">nedlasting siden vår</a>.</p>
<p>Takk til Silft (<a href="http://silft.com/2010/05/buddypress-1-2-3-pa-norsk/" rel="nofollow">http://silft.com/2010/05/buddypress-1-2-3-pa-norsk/</a>) for denne!</p>
<p>--<br />
Rune
</p>
Twitter : <a class="twitter-anywhere-user" id="@gulbrandsoy">@gulbrandsoy</a><script type="text/javascript">

  twttr.anywhere(function (T) {
    T.hovercards();
  });

</script>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>vicky på "Oversette HELE bloggen"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversette-hele-bloggen#post-3708</link>
			<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 11:41:46 +0000</pubDate>
			<dc:creator>vicky</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">3708@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Jeg har problemer med å få oversatt hele bloggen. Den virker som den oversetter kun forsiden. Noen som vet hva som kan mangle?</p>
<p>Har gjort følgende:</p>
<p>   1. Lag mappen /languages inne i /wp-content<br />
   2. Pakk ut norsk WordPress og kopier språkfilen inn i /wp-content/languages<br />
   3. Åpne filen wp-config.php, og finn linjen define ('WPLANG', '');<br />
   4. Endre den linjen til define ('WPLANG', 'nb_NO'); og lagre filen</p>
<p>Har wordpress versjon 2.8.5
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Kristin på "Legge med .po i oversettelsespakker"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/legge-med-po-i-oversettelsespakker#post-3224</link>
			<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 15:02:41 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Kristin</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">3224@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Jeg ser at folk velger å <strong>ikke</strong> ha med en .po fil i oversettelses-pakkene sine, og jeg lurer på hvorfor.</p>
<p>Og for å være helt ærlig, så mener jeg at dette egentlig er et brudd på <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL-lisensen</a> som WP ligger under, fordi disse oversettelses-pakkene kan ikke kjøres uten koden til WP; og dermed plikter man til at koden er åpen.</p>
<p>Og i oversettelses-perspektiv så gjelder det .po filen; lager man filer til GPL-program, så er disse filene også GPL. Og da å velge og ikke frigi de filene som gjør at man ha: </p>
<ol>
<li>Friheten til å bruke programmet til et hvilket som helst formål.</li>
<li><strong>Friheten til å studere hvordan programmet virker og å tilpasse det til dine behov.</strong></li>
<li>Friheten til å spre eksemplarer, slik at du kan hjelpe din nabo.</li>
<li>Friheten til å forbedre programmet og spre dine forbedringer til allmennheten, så omverdenen kan dra nytte av dette.</li>
</ol>
<p>mener jeg da er et brudd på GPL-lisensen</p>
<p>Jeg har uthevet:<br />
<blockquote>Friheten til å studere hvordan programmet virker og å tilpasse det til dine behov.</p></blockquote>
<p>fordi det er først og fremst hva GPL-lisensen handler om, og når .po fila ikke blir lagt ut, så tar du vekk denne friheten fra meg. </p>
<p>Jeg kan ikke endre det jeg ønsker å endre, og heller kan jeg ikke <strong>hjelpe deg</strong>.</p>
<p>Når du ikke legger ut .po fila, kan jeg ikke hjelpe deg med å gjøre oversettelsen bedre, og ikke kan jeg f.eks. ta over ansvaret for oversettelsen når du ikke gidder mer. </p>
<p>Så jeg lurer da på; hvorfor ikke legge ut .po filen til oversettelsen din?
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Rune på "Norsk oversettelse av P2"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/nrsk-oversettelse-av-p2#post-3561</link>
			<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 21:45:47 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Rune</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">3561@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Da har jeg lagt ut en norsk oversettelse av P2 temaet fra Automattic. Nå er det ikke alt i temaet som er "oversettbart", men det som kan oversettes oversettes.</p>
<p>Plasser <code>.mo</code> filen i mappen <code>/languages/</code>i tema mappen.</p>
<p>Men siden det er en liten mangel ved P2 temaet, så må du også redigere i filen <code>functions.php</code>.</p>
<p>Helt på begynnelsen av filen (rett under <code>&#60;?php</code>) må du lime inn følgende kode:<br />
<code><br />
// Localization<br />
function theme_init(){<br />
	load_theme_textdomain('p2', get_template_directory());<br />
}<br />
add_action ('init', 'theme_init');<br />
</code><br />
Av en eller annen grunn blir ikke admin delen oversatt... Er ikke helt sikker på hvorfor. Så hvis noen har noen gode ideer i så måte... Gi en lyd :-)</p>
<p>Lykke til!</p>
<p>[redigert] Filen finner du på nedlasting siden -&#62; <a href="http://norskwp.no/forum/downloads.php">HER!</a>
</p>
Twitter : <a class="twitter-anywhere-user" id="@gulbrandsoy">@gulbrandsoy</a><script type="text/javascript">

  twttr.anywhere(function (T) {
    T.hovercards();
  });

</script>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Skotten på "Oversatt Wordpress MU 2.7"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversatt-wordpress-mu-27#post-2966</link>
			<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 20:24:17 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Skotten</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">2966@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Er det noen som har oversatt eller er i gang med å oversette MU 2.7?</p>
<p>Jeg har oversatt <a href="http://norsk.bloggs.be/topic/mimbo-pa-norsk">Mimbo</a> for bruk med MU, men ser at deler av siden er fortsatt på engelsk (Entries, Site Admin m.m.). Jeg ønsker også dette på norsk. Admindelen ønsker jeg derimot ikke på norsk (p.g.a. feilsøking). Er ordene jeg ønsker oversatt en del av adminfila, hardkodet eller lokalisert et annet sted?</p>
<p>Siden ligger på et instant access domain per i dag så jeg har ingen referanse å gi, men den dukker opp på <a href="http://www.strommen-if.no" rel="nofollow">http://www.strommen-if.no</a> om noen dager.
</p>]]></description>
					</item>

	</channel>
</rss>

