<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="bbPress/1.1-alpha-2855" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
		>
	<channel>
		<title>Norsk forum for WordPress og bbPress &#187; Tag: Norsk - Recent Posts</title>
		<link>http://norskwp.no/forum/tags/norsk</link>
		<description>Norsk forum for WordPress og bbPress &#187; Tag: Norsk - Recent Posts</description>
		<language>nb-NO</language>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 03:37:29 +0000</pubDate>
		<generator>http://bbpress.org/?v=1.1-alpha-2855</generator>
				<atom:link href="http://norskwp.no/forum/rss/tags/norsk" rel="self" type="application/rss+xml" />

		<item>
			<title>Jørund Aase Falkenberg på "Norsk bokstavsett"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/norsk-bokstavsett#post-5625</link>
			<pubDate>Thu, 08 Sep 2011 08:12:56 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Jørund Aase Falkenberg</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5625@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Takk. Jeg løste problemet på en annen måte. Brukte plugin Smart Types Order (<a href="http://wordpress.org/extend/plugins/post-types-order/" rel="nofollow">http://wordpress.org/extend/plugins/post-types-order/</a>) og sorterte alt manuelt i ønsket rekkefølge.
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Rune på "Norsk bokstavsett"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/norsk-bokstavsett#post-5617</link>
			<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 17:13:19 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Rune</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5617@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hei!</p>
<p>Hvis det er <a href="http://wordpress.org/extend/plugins/smart-category-ordering/">dette innstikket</a> du tenker på, så er det ikke så veldig oppdatert. Sist det ble oppdatert er for over tre år siden. </p>
<p>Det er godt mulig at endringer er gjort i WordPress som gjør at dette innstikket ikke fungerer optimalt. Men sjekk også at du har <code>define('DB_CHARSET', 'utf8');</code> i din <code>wp-config.php</code> fil.</p>
<p>Men generelt sett, så "forstår" ikke datamaskiner særtegn og disse må da gjøre om. W3C har en oversikt over oversettelser. (se her -&#62; <a href="http://www.w3schools.com/tags/ref_urlencode.asp)" rel="nofollow">http://www.w3schools.com/tags/ref_urlencode.asp)</a>. Dette kan også gjøre vha av PHP/Java under runtime, slik at sorteringen din blir korrekt. Med andre ord så må innstikket ditt gjøre om f.eks "Øl" til "%C3%98l", sortere det korrekt for så å gjøre det om til "Øl" for visning på skjermen igjen.
</p>
Twitter : <a class="twitter-anywhere-user" id="@gulbrandsoy">@gulbrandsoy</a><script type="text/javascript">

  twttr.anywhere(function (T) {
    T.hovercards();
  });

</script>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Jørund Aase Falkenberg på "Norsk bokstavsett"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/norsk-bokstavsett#post-5607</link>
			<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 08:28:51 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Jørund Aase Falkenberg</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5607@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Jeg bruker pluginen "Smart Category Ordering"som gjør det mulig å sette postene i alfabetisk rekkefølge. Men så er det et problem når første bokstav er ø og å. De plasseres på o og a. Er det sånn at jeg kan legge inn et norsk bokstavsett og få plassert disse postene riktig? Hvor finner jeg norsk bokstavsett?
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Rune på "Norsk stavekontroll"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/norsk-stavekontroll#post-5456</link>
			<pubDate>Sat, 20 Aug 2011 22:05:17 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Rune</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5456@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hei!</p>
<p>Ja, gammel tråd :-) Har ikke noe bedre forslag enn å bruke nettlesernes mulighetheter til dette. Jeg vet at Firefox har både bokmål og nynorsk som virker i alle tekstbokser, denne bruker jeg periodevis selv :-)
</p>
Twitter : <a class="twitter-anywhere-user" id="@gulbrandsoy">@gulbrandsoy</a><script type="text/javascript">

  twttr.anywhere(function (T) {
    T.hovercards();
  });

</script>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>DonRoar på "Norsk stavekontroll"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/norsk-stavekontroll#post-5455</link>
			<pubDate>Sat, 20 Aug 2011 21:31:50 +0000</pubDate>
			<dc:creator>DonRoar</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5455@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Gammel tråd ser jeg, og linken til neppe.no fungerer ikke lenger. </p>
<p>Kjører siste versjon av norsk wordpress 3.2.1 nb-NO og finner stavekontroller for sverige, finland og danmark, men ikke Norge.</p>
<p>Er det noen som har neon tips for meg her?
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>peterhol på "Oversettelses-team?"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversettelses-team#post-5417</link>
			<pubDate>Mon, 15 Aug 2011 12:26:23 +0000</pubDate>
			<dc:creator>peterhol</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5417@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Takk, Terje! Jeg er veldig åpen for å legge til flere i prosjektet <a href="http://code.google.com/p/no-wp/" rel="nofollow">http://code.google.com/p/no-wp/</a> ... der ligger jo også en del oversettelser for innstikk og temaer (se <a href="http://code.google.com/p/no-wp/source/browse/" rel="nofollow">http://code.google.com/p/no-wp/source/browse/</a> )
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Terje Guttenirøyken Storsanden på "Oversettelses-team?"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversettelses-team#post-5405</link>
			<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 18:06:19 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Terje Guttenirøyken Storsanden</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5405@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Jeg var blant dem som kastet meg med i GlotPress til WordPress 3.2. Da reflekterte jeg over det samme som Peter Holme skriver om i innlegget sitt. Oversettelsene må være konsekvente. </p>
<p>Det grunnlaget som er nedfelt i <a href="http://code.google.com/p/no-wp/wiki/Ordliste" rel="nofollow">http://code.google.com/p/no-wp/wiki/Ordliste</a> er et meget solid utgangspunkt! Svært framsynt av Peter Holme! </p>
<p>I den grad det er uenighet om enkelte ord, fraser og uttrykk, så bør disse kanskje luftes i fellesskap? Da mener jeg at dugnaden blir langt tydeligere for den som sitter på fyrabend og fikler med språket. Hvordan dette organiseres, er jeg ikke rett person til å vurdere, men finner det svært adekvat at Holme har lagt en mal det kan bygges videre på.</p>
<p>Personlig gløttet jeg i tillegg på hvilke oversettelser man hadde tatt inn i WordPress 3.1 mens jeg la inn mine forslag, dersom det ikke forelå noen fra før. Slik fant jeg i hvert fall ord og uttrykk som ikke nødvendigvis er gitt, i og med at oversettelsene også må forstås i den sammenheng de opptrer i - i WordPress. </p>
<p>Jeg tok meg også friheten og rettet et par trykkfeil, hvilket jeg håper ikke medførte at andre måtte "slette/vurdere (tilnærmede) dubletter"... Dette understreker at oversettelser må sikres på en god og skikkelig måte. Hva med tidsrom for når forslag i GlotPress går fra dugnad til ferdigstilt versjonsoppdatering?</p>
<p>NB! Jeg la inn mine forslag utelukkende gjennom nettsidene til GlotPress, i stedet for omveien med Poedit, e.l. Da fikk jeg kun opp de felter som ikke var oversatt, eller som ikke hadde fått noen forslag til oversettelse ennå - fiks ferdig sortert i nettleseren! Anbefales!!!
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>Tresfjording på "Oversettelse av WordPress 3.x"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversettelse-av-30/page/3#post-5176</link>
			<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 21:31:31 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Tresfjording</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5176@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Når det gjelder Artisteer-baserte nettsider i Wordpress, editerer jeg filene functions.php og comments.php i en teksteditor. Der bytter jeg ut de viktigste engelske ordene til norske.<br />
Så legger jeg en kopi i egen mappe klar til opplasting etter eventuell endring av tema.<br />
Brut coffe-grut... :-)
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>peterhol på "Oversettelse av WordPress 3.x"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversettelse-av-30/page/3#post-5169</link>
			<pubDate>Tue, 12 Jul 2011 08:32:12 +0000</pubDate>
			<dc:creator>peterhol</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5169@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Helt med på en diskusjon om innstikk versus tillegg/utvidelse. Drop-ins har vært mulig siden i hvert fall 3.0 – og betegner egentlig bare innstikk som ligger rett i wp-content-mappa, og som ikke er mulige å deaktivere fra admin-grensesnittet (er jeg rimelig sikker på). Men - skulle gjerne hørt fra noen flere på dette emnet: hva synes dere andre? </p>
<p>Mitt argument for å bruke innstikk fremfor tillegg, er at tillegg muligens ikke er spesifikt nok. Når begrepet blir brukt i så mange ulike sammenhenger, er det viktig at det ikke feiltolkes – f.eks. "gå till tilleggssiden" versus "gå til innstikkssiden", eller "tilleggsredigering" versus "innstikksredigering" – hvor jeg mener at bruken av "tillegg" gjør at det kan tolkes som hhv "ekstrasiden" og "ekstraredigering". Men, man kan jo sikkert skrive seg rundt dette i de fleste tilfeller, f.eks "gå til siden for tillegg" og "redigering av tillegg" (altså at man konsekvent må unngå å lage ordsammensetninger med "tillegg").
</p>]]></description>
					</item>
		<item>
			<title>peterhol på "Oversettelses-team?"</title>
			<link>http://norskwp.no/forum/topic/oversettelses-team#post-5168</link>
			<pubDate>Tue, 12 Jul 2011 08:10:43 +0000</pubDate>
			<dc:creator>peterhol</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">5168@http://norskwp.no/forum/</guid>
			<description><![CDATA[<p>Hei! Beklager at jeg ikke har vært aktiv på forumet her... Hvis flere ønsker å validere på translate.wordpress.org, er det helt fint, men da synes jeg at det hadde vært supert med et forum som diskuterer språknorm – eventuelt at vi tar opp tråden igjen på <a href="http://code.google.com/p/no-wp/wiki/Ordliste" rel="nofollow">http://code.google.com/p/no-wp/wiki/Ordliste</a> ... Jeg er ikke veldig rigid på mine egne forslag til oversettelser av enkeltuttrykk (men litt, selvfølgelig, jeg har jo tross alt tenkt litt ;) ), men synes uansett at det er et viktig poeng at oversettelsene er konsekvente. Det viktigste for meg er derfor at alle som er inne og oversetter har en felles forståelse av viktigheten av dette, at vi er enige om hvilke uttrykk som skal brukes og selvfølgelig at alle setter seg inn i verktøyet, slik at man unngår ekstraarbeid med å slette/vurdere (tilnærmede) dubletter av oversettelser, etc...
</p>]]></description>
					</item>

	</channel>
</rss>

