Jeg ser at folk velger å ikke ha med en .po fil i oversettelses-pakkene sine, og jeg lurer på hvorfor.
Og for å være helt ærlig, så mener jeg at dette egentlig er et brudd på GPL-lisensen som WP ligger under, fordi disse oversettelses-pakkene kan ikke kjøres uten koden til WP; og dermed plikter man til at koden er åpen.
Og i oversettelses-perspektiv så gjelder det .po filen; lager man filer til GPL-program, så er disse filene også GPL. Og da å velge og ikke frigi de filene som gjør at man ha:
- Friheten til å bruke programmet til et hvilket som helst formål.
- Friheten til å studere hvordan programmet virker og å tilpasse det til dine behov.
- Friheten til å spre eksemplarer, slik at du kan hjelpe din nabo.
- Friheten til å forbedre programmet og spre dine forbedringer til allmennheten, så omverdenen kan dra nytte av dette.
mener jeg da er et brudd på GPL-lisensen
Jeg har uthevet:
Friheten til å studere hvordan programmet virker og å tilpasse det til dine behov.
fordi det er først og fremst hva GPL-lisensen handler om, og når .po fila ikke blir lagt ut, så tar du vekk denne friheten fra meg.
Jeg kan ikke endre det jeg ønsker å endre, og heller kan jeg ikke hjelpe deg.
Når du ikke legger ut .po fila, kan jeg ikke hjelpe deg med å gjøre oversettelsen bedre, og ikke kan jeg f.eks. ta over ansvaret for oversettelsen når du ikke gidder mer.
Så jeg lurer da på; hvorfor ikke legge ut .po filen til oversettelsen din?